EN MI OPINIÓN
A algunos la expresión en mi opinión les parece anglicada (mera traducción del inglés in my opinion), por lo que sostienen que debería decirse opino que o creo que; pero yerran, ya que su uso es antiquísimo en castellano, como lo acredita la Academia:
-
«Pero ¿qué afrentas, triste de vos, no os sobrevendrán si excluyéredes las lisonjas de vuestro término? En mi opinión, es este modo de mentir el más indigno y el con que más daño se causa al oyente, pues le hace desvanecer con engaños, incurriendo en mil géneros de desórdenes. Mas ¿quién no desea ver hinchadas las velas deste ventecillo mientras navega el bajel de la vida por el piélago deste mundo?» (Cristóbal Suárez de Figueroa, El pasajero [1617], alivio IX).
«… la prosa no tiene licencias; a los versos se les consienten, porque el lenguaje de la una, en mi opinión, es tan diferente, cuanto el vulgar difiere del cuidadoso…» (Tomás Tamayo de Vargas, Comentarios a Garcilaso de la Vega [1622]).
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español.