TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE

Hay algunos que echan a anglicismo la construcción tan pronto como sea posible (por ser igual a la anglosajona as soon as posible); pero, si bien se considera, no parece que deba calificarse de contraria a la índole del castellano porque desde antiguo se emplean expresiones similares. Así, la Academia produce la siguiente cita:

    «Bien es que salga la virgen de casa alguna vez, pero sea tan tarde como fuere posible, porque, cada vez que la doncella sale de casa, pone en el peso de las lenguas su hermosura, su crianza, su saber y bondad…» (Juan Justiniano, traducción de la obra de Juan Luis Vives Instrucción de la mujer cristiana [1528], libro I, capítulo XIV).


Y, si cabe decir tan tarde como fuere posible, ¿por qué no tan pronto como fuere posible o tan pronto como sea posible?

REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. [Fecha de la consulta: 5 de septiembre de 2018].

Entradas recomendadas

Dejar un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies