TAN PRONTO COMO SEA POSIBLE
Hay algunos que echan a anglicismo la construcción tan pronto como sea posible (por ser igual a la anglosajona as soon as posible); pero, si bien se considera, no parece que deba calificarse de contraria a la índole del castellano porque desde antiguo se emplean expresiones similares. Así, la Academia produce la siguiente cita:
-
«Bien es que salga la virgen de casa alguna vez, pero sea tan tarde como fuere posible, porque, cada vez que la doncella sale de casa, pone en el peso de las lenguas su hermosura, su crianza, su saber y bondad…» (Juan Justiniano, traducción de la obra de Juan Luis Vives Instrucción de la mujer cristiana [1528], libro I, capítulo XIV).
Y, si cabe decir tan tarde como fuere posible, ¿por qué no tan pronto como fuere posible o tan pronto como sea posible?
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español.