SOBRE EL PLEONASMO «ATERIR(SE) DE FRÍO»

El verbo aterir, según la RAE, significa ‘pasmar de frío’, y añade que suele usarse pronominalmente (aterirse). Como el verbo ya implica la acción del frío, a veces se lee en algún que otro manual de estilo que quienes dicen aterir(se) de frío o aterido de frío cometen pleonasmo.
Es posible que algunos hasta imaginen que tal pleonasmo traiga causa de la influencia anglosajona, ya que en inglés no es infrecuente la construcción to chill with cold.

Si nos ponemos a buscar información sobre este debate, hallaremos que, en principio, está resuelto por la autoridad de la propia Academia, que en su Diccionario panhispánico de dudas proclama sin ambages:

    «Aterir(se) de frío es un pleonasmo admisible».


Los fundamentos de la decisión de la RAE los podemos encontrar en su CORDE (Corpus Diacrónico del Español), que nos ofrece citas que prueban que el uso del pleonasmo remonta a la época clásica (siglos XVI y XVII):

    «¡Cuán alabado es, entre los fuertes de David, aquel que mató a un león en tiempo de nieve! Gran gloria es matar a un león; mas mucho mayor matarlo en este tiempo, cuando las manos están ateridas de frío y apenas podían apretar la espada» (Luis de Granada, Libro de la oración y meditación [1554]).

    «Y no oís, sino cuando mucho, un aullido de algún cárabo o lobo, o el temeroso ruido de un arroyo que suena bajo, desgalgándose por cima unas peñas. Y vos, mojado y aterido de frío y lleno de mil temores, temblando, que todas las cosas os ponen miedo y horror» (Alonso de Cabrera, De las consideraciones sobre todos los Evangelios de la Cuaresma [1598]).

    «… y, llegando por encima de la montaña de Tepetlaóztoc algo aterido del frío, se quiso albergar en una choza que cerca de allí estaba…» (Fernando de Alva Ixtlilxochitl, Historia de la nación chichimeca [1640]).


Y en otros libros antiguos que están digitalizados en la Red hallaremos más citas que sirven para corroborar la decisión de la RAE:

    «… porque, como había llovido aquella noche, los soldados estaban ateridos de frío, y los más dellos tenían la pólvora mojada…» (Luis del Mármol Carvajal, Libro tercero y segundo volumen de la primera parte de la descripción general de África con todos los sucesos de guerra y cosas memorables [1573], folio 218 vuelto).

    «Muchas veces en el invierno a los niños pobres que topaba helados y ateridos de frío los llevaba de la mano a la lumbre…» Diego de Yepes, Historia particular de la persecución de Inglaterra y de los martirios más insignes que en ella ha habido desde el año del Señor 1570 [1599], página 834).

    «Sus pies en todo tiempo, en invierno y en verano, anduvieron descalzos. Caminaba por las nieves frías, por la arena abrasada, por el lodo contaminado, por las piedras ásperas, por los cardos llenos de espinas. Pero era de suerte que ni el frío se los atería, ni el estío los quemaba, ni el cieno los ensuciaba» (Juan de Morales, Epítome de la fundación de la provincia del Andalucía de la Orden de los Mínimos del glorioso patriarca san Francisco de Paula [1619], páginas 158 y 159).

    «… nuestro Job, aterido del frío —como aquí dice la glosa—, se vino a poner denegrido y abrasado hasta los huesos» (José Gallo, Historia y diálogos de Job, con explicación literal y moral de todos sus capítulos [1621], 1013),


Como vemos, no hay motivos para rechazar el uso del pleonasmo (que está totalmente asentado en español desde la época que se considera de máximo esplendor del idioma) ni para dudar, por tanto, de la decisión de la Academia.



REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español [fechas de la consulta: entre el 12 y el 24 de enero de 2024].
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: NTLLE (fechas de consulta: las mismas).
Diccionario panhispánico de dudas (fecha de consulta: 24 de enero de 2024).
Libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fechas de consulta: entre el 12 y el 24 de enero de 2024).

Entradas recomendadas

Dejar un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Not readable? Change text. captcha txt

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies