DESUETUD
En el DLE lleva muchísimo tiempo el vocablo de origen latino consuetud, que significa ‘costumbre’ y que todavía hoy se oye (consuetudinario, que es el adjetivo derivado, sigue muy vivo).
El que falta es su contrario, desuetud (‘desuso, falta de costumbre’), que se oye más.
A pesar de ser desuetud tan latino como consuetud, algunos críticos, al no hallarlo en el diccionario académico, lo echan a galicismo (désuétude) o a anglicismo (desuetude).
Lo curioso es que el dicho vocablo es muy antiguo en nuestra lengua. Así, lo hallamos en el tomo I de la obra Anales de Flandes [1624], del escritor clásico Emanuel Sueyro:
-
«Y, aunque la ley no se quita por desuetud, quítase cuando en la dicha desuetud convinieron actos contrarios; siendo también argumento grande contra la misma ley el no guardarse en las tierras de Flandes, Brabante, Juliers, Cleves y Overyssel…» (final de la columna 2 de la página 424 y principio de la columna 1 de la página siguiente).
También hallamos varias veces desuetud en la Ilustración a la constitución VII [1674], del jurista Luis de Valenciá:
-
«Entre la costumbre y desuetud hay diferencia porque la costumbre pide actos particulares para su constitución, como se ha dicho en el núm. 56 & 57, y la desuetud no requiere acto alguno u hecho sino la nuda paciencia u tolerancia del legislador…» (página 147).
«… que la desuetud es verdad que no requiere actos positivos u afirmativos —sí, empero, negativos—. Y, de la misma suerte que para inducir la costumbre no basta un acto positivo, asimismo, para la desuetud se necesita de actos negativos, es a saber, de haber podido usar muchas veces y no haber usado, lo que induce uso contrario…» (final de la página 148 y principio de la 149).
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: NTLLE y fichero (fecha de la consulta: 9 de octubre de 2020).
Libros de dominio público de GOOGLE BOOKS (fecha de consulta: la misma).